第九十三章 国际交流(三)(1/2)
董事长首先借机表达林湖市教体局和一中的热情而友好的接待,并期待能在这里有更多的了解,然后把评课话题丢给了一位安普若翰墨学校的男老师,听了他的自我介绍,众人才知道他就是学校英语教学的负责人。
林湖市一中安排了两位英语老师做随行口译,因为这堂课关系到苏颖,所以苏颖不方便再做口译的工作,而是需要做好记录,作为此次的重要资料。苏颖轻声问了问身边的景墨:“要不要我给你翻译?”
景墨摇了摇头:“我能听懂。你做好你的事情别出岔子就好,我都支持你的。”
苏颖丢给景墨一个白眼,然后又开始刷刷写起来。
“我叫查理,很感谢你们的热情接待,”虽然校董已经说了一遍感谢的话,但是查理还是以个人的名义再次表示感谢。中方人员又给了一次鼓掌。
“林湖市一中的这位老师的英语课上得非常好,内容非常精彩,有讲课有练习,有讲述也有留给学生的思考时间,……”查理的话突然被校董打断,校董非常和蔼地问苏颖:“能告诉我们你的名字吗?”
苏颖略微一愣,赶紧起身向大家抱歉地说:“对不起,是我的疏忽。我的英文名字叫克里斯蒂娜。”
校董微笑着点点头,示意查理可以继续了。苏颖心里开始有点紧张起来,似乎,当老师的都知道,如果重点是要批评对方的话,前面先把对方捧高一点,后面那怕批评得再严厉些,对方也能接受。
查理说:“不过,克里斯蒂娜小姐,你似乎并不主张让学生有更多开放思维的训练时间和空间。你知道的,英语里面并没有那么多的确定性,比如语法,本质上还是惯用法,要问为什么用这个词而不用那个词,我们给的解释常常就是,习惯。但也正因为是习惯,所以往往会有分歧,比如前十年的习惯和现在的习惯就有不同,比如我们英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰的语法习惯也有不同。我的意思是,这些都是现实的,无法避免的,也无法克服这种差异而强调统一的,但是,我们为什么要克服差异呢,顺应就好了,而且如果时代需要,我们也可以改变语言,数百年来,我们的语言就一直在改变中。所以我们的英语教学理念是开放的,我们的学生应该也必须学会开放地看待这门语言,我们是语言的使用者和改造者,而不是被限定者或者说,被囚禁者。对于一门语言来说,开放才能使之具有生命力,不知道,我的理解有没有疏漏的。我们许多同事刚才听课的时候也都有这方面的困惑。”
看到大家都在思考中,查理接着说:“正如大家都知道的,我们有意搭建与林湖市一中的交换生通道。但问题是,我们的孩子们来这里后能学到什么?他们学完之后还能不能适应我们国家对人才的要求呢?或者说,他们来这里学习之后,会不会变得故步自封,而不是开放?”
查理这是在借讲评英语课来议论对搭建痛林湖市一中的交换生通道的困惑或者说是不满。但是他说的似乎又很在理,一时间大家都陷入了沉默中。
苏颖心里着实憋着一口气,本来在英语教研组长和一帮召唤来的英语老师的帮助下,以为这事儿很容易就能过关,大家平时上公开课不都这么上的吗,讲练结合,师生互动等等等等,但现在在正宗的英国人面前,恰恰在教学理念上出现了分歧,真该死!怎么就没想到这一点!
教体局的领导们毕竟远离教学一线,或许当年曾经也是教学一线成员但离开太久了,也或许本就是外行,所以被问住之后根本就没办法反驳,也无力反驳,似乎,自己这边英语课从来就是这么上的吧,有什么问题吗?做试卷不就是要在四个选项里面选一个答案来填吗,开放教学?开放思路?哦,答案都不唯一了?那岂不是思维混乱了?刘劲毓也懵了,这些洋人都怎么回事啊,你们自己既然没打算统一思想来搭建交换生通道,那还来这里干什么?先解决好你们自己的思想统一问题再说嘛,哦,跑来了,然后又说这也困惑那也不解,这不是消遣人吗!
本章未完,点击下一页继续阅读。