首页 > 都市言情 > 重生为恶魔在海贼王の桜鬼物语~主特拉法尔加罗&多弗朗明哥 > ~深渊皇帝劝言~

~深渊皇帝劝言~(1/2)

目录

多弗朗明哥刚刚还感到了震惊,藤原特拉诺竟然在大白天叫着他爱称。突然觉得头很昏,想睡觉了。他一瞬间怀疑自己被人下药了,撞翻了手边的杯子,里面的红茶眼看就要洒出来了,他模模糊糊看见特拉诺非常慌张,向他跑过来了 。

之后他就失去了意识。

不过只是在现实世界失去了意识。

……

他爬起来的时候发现自己身处在一个漆黑的地方,什么都看不见。这里肯定不是他的自宅。多弗朗明哥觉得头很痛,也觉得地上非常冰冷。但是他还是挣扎着站起来了。他看了看地面。

地面居然是暗淡的星屑,宝石和无数死人的骨头镶嵌的地板。他似乎觉得自己是不是到了阎王殿。

“多弗朗明哥,欢迎你的到来。这里是妾身的死之帝国——潘特楠火星宫。”

这个声音和他曾经熟悉的贝露也好特拉诺也好是一样的,但是语气和气场和她们都不一样了。似乎非常威严和傲慢。而且声音似乎传到了很远的地方,那空旷又诡异的声音,让他感到了双腿发软。

他抬头了。

发现前面的场景更加的诡异。

这是一个庄严又诺大的无顶黑教堂,似乎天顶理他非常非常的遥远,似乎他自己仿佛被缩小了似的。仿佛天顶就是天穹似的,上面刻了无数的天使在弹琴。他仿佛能听到这些死亡天使弹的竖琴敲击的声音迷幻又危险。

他的前面很遥远的地方似乎有个巨大的王座似乎比他本人要大上十多倍,似乎是给巨人坐的,然而坐在上面的一个女人,她有着长长的淡粉色的头发和惊艳的容貌胸前戴着的就是多弗朗明哥曾经在海贼世界送给她的倒五芒星首饰,这明显就是他曾经的情人贝露。但是她有着长长的不详的黑色的山羊角。

她的王座后面竟然有着三个月亮在转动,是月食一样的东西,周围包围着星屑和陨石。

她带着黑色的皇冠,上面镶嵌的宝石闪闪发光,在这个黑暗的地方她的眼睛一样的夺目,鲜红色仿佛最上乘的红宝石。旁边似乎有很多个黑色的长角的动物,都向着她行礼。她仿若这个世界的神一样。

这个女人她慵懒的坐在王座上,带着她的皇冠,一脸有兴趣的看着他。丝毫不在乎周围那一排排长角的恶魔们。

多弗朗明哥觉得这样诡异的光景绝对不是人间应该有的样子,他久违的觉得战栗,生物的本能在告诉他,他面临死亡。这样可怕的预感让他都不敢说出贝露这个名字。

“哈哈哈哈…放松吧。多弗,妾身是贝露,因为一些原因妾身成了真正的地狱七皇帝之一的别西卜魔王。”

多弗朗明哥见她这么说,心里便放松了一点,他觉得贝露,永远都是忠诚于他的。

“过了好些年了,大概几百几千年了。所以,妾身的性格变化了一点真是不好意思。”

“.…..”

“啊啊,你还不清楚状况对吧,那妾身说明一下吧。”

多弗朗明哥此时此刻只觉得她实在太过巨大了,只能仰视的感觉让他感到了很不快,但是如今面对着这样异常的地方,和恶魔们对他不礼貌的行为感到不高兴,随时准备蓄势待发可能一瞬间就要了他的命。

“...”

“你以前不是这么沉默的男人呢~”

贝露西卜,也就是魔王开始了她的嘲讽。可能她知道他,害怕了。

“妾身现在的样子只是为了让你好理解而已,因为妾身我已经不是人类的视力能够看见的能够理解的东西,这世间万物皆为妾身。”

“妾身死去了之后成为了神一样的存在,算是吧,不过只是在这里而已。”

“这里?世界不是只有一个吗。”

————————————

Herr.Dolflamingo, Willkommen bei Ihrer Ankunft. Hier ist das Todesreich - Pant Nam Mars Palace ~

(多弗朗明哥,欢迎你的到来。这里是妾身的死之帝国——潘特楠火星宫)

Hier ist die ewige Linie der zweiten Welt, die von der magischen schwarzen Magie von mir “Beelzebub” gemacht wurde~ Das letzte Paradies der gefallenen Engel!~

(是由我(别西卜)的大魔法黑魔术制造的永恒的第二条世界线——堕落炽天使最后的乐园。)

Dies ist für Sie zu schaffen, ich wei nicht, ob es zu Ihrem Herzen past ~

(是为了你创造的,不知道是否合乎你的心意?)

Ah!Yah!, deine Eltern, sie sind keine Lehmpuppen, deine Familienmitglieder, sie sind keine Flschungen~

(啊啊你的父母吗,他们不是泥偶,你的家族成员吗,他们也不是假的。)

Sie sind alle von der Seele gemacht, die ich gegessen habe, und sie leben echte Güter.

(他们都是由我吃下去的灵魂做成的,是活生生的真货。)

Ist es toll Sie müssen sich um nichts in dieser Welt kümmern,

(是不是很棒?在这个世界里你无需担心任何事情,)

Alles was Sie tun müssen, ist mich still zu beobachten .

(你只需要做一件事情,就是默默的看着我(特拉诺)的死亡。)

Alles nur, weil "ich dich liebe"

(这一切只因为“我爱你”。)

天使们在唱歌,诡异的腔调,黑色的羽毛掉下来,掉下来。

这些唱着歌词不知道为何多弗朗明哥竟然都听懂了。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部