五(2/2)
等等,什么鬼?这也算成就?老子对一对眼珠子的来历没兴趣啊!没等李杰柯抗议,他的脑海里突然出现一阵画面:在一个塌方的下水道中,一身西装革履,仿若下一秒就要参加宴会的绅士漫步其中,嘴里哼唱着小调,不同于李杰柯自己的有调无词,绅士哼唱着:
Por una cabeza
de un noble potrillo
que justo en la raya
afloja al llegar,
y que al regresar
parece decir:
No olvidés, hermano,
vos sabés, no hay que jugar.
这显然是杰克本人的记忆,阴暗的下水道好像是他的舞台,他的步伐不慌不忙,脚下尽是一些小石块,他的左手化为的爪刃显然代表着他此行不善。